Vidéos


Extrait du spectacle (2 min) "Les tribulations linguistiques d'un japonais découvrant la France "

(spectacle : durée de 1h、公演1時間

 

Le temps est venu, Kiki commence à naviguer, il est là, il est venu nous parler !

Il va sûrement nous parler de son étrange apprentissage de la vie en France. Comme il est venu du pays des Samouraïs ; du Japon, la France lui apparaît comme un vaste océan où le climat change de moments en moments. Il flotte seul sur l’eau assailli par des vagues en restant accroché à son dictionnaire français-japonais.

« Duroc, Kangourou, Robinet, Amour…»

Etant « navigateur japonais », il nous dévoilera ses pensées intimes sur sa vie.

Ce spectacle est son journal de bord, plein d’images insolites et de poésie.  

 

 

「ふらんす生活・ある日本人の場合       

-フランス人に聞かせたい。日本人に語りたい。意外な体験、新事実ー

パリの地下鉄 "Duroc" (デュロック)駅は謎の駅

セーヌ川、突然 "Foncer" (フォンセ)の謎に突き当たり。

"Incongru"(アンコングル)はカンガルーの恋の歌。

 偶然フランスに住むことになった"Kiki (キキ)"。仏語辞典を頼りにフランス語の大海原を渡ります。その苦悩とその歓喜。「わたしはだれ、ここはどこ。」異郷、異俗、異義、異彩。「異」を語るとおもしろい。